dilluns, 22 de novembre del 2010

Sobrevolant el desert

 
Sobrevolant el desert amb Antoine de Saint-Exupéry


Aquests dies estic llegint el llibre "Terre des hommes", on Antoine de Saint-Exupéry explica de forma autobiogràfica les seves experiències com a pilot de la línia postal entre Tolosa de Llenguadoc i Dakar, i he ensopegat amb un fragment que parla de les seves vivències sobrevolant el desert del Sàhara. L'he trobat tan deliciós i suggerent que us en reprodueixo tot seguit la meva traducció al català:

"Volant en avió, quan la nit és molt bona, et deixes anar, no pares gaire atenció al pilotatge, i l'avió s'inclina a poc a poc cap a l'esquerra. Creus que encara conserva l'horitzontalitat quan de sobte sota l'ala dreta descobreixes un petit poble.
M 45, les Plèiades. Constel·lació del Taure.
© Ramon Moliner. Desembre de 2008
En el desert no n'hi ha cap de poble. Llavors una flotilla de pesca feinejant en mig del mar. Però en tot el Sàhara no n'hi cap de flotilla de pesca. Llavors ? llavors te n'adones de l'error i esbosses un somriure. Suaument, redreces l'avió. El poble reprèn la posició que li pertoca. I tornes a col·locar en el cel la constel·lació que havies deixat caure. Poble ? Sí. Un poble d'estels".


Antoine de Saint-Exupéry. Terre des hommes, capítol VI: Dans le désert.

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada